Aspekte in Russisch

Ein der spannendsten Themen unserer Russischkursen ist russische Aspekte.

Die Zeitsystem im Russisch ist sehr einfach: es gibt nur drei Zeiten. Für den Ausdruck der Besonderheiten, die in den anderen Sprachen mit mehreren Zeitformen erreicht werden existieren in Russisch Aspekte: vollendeter und unvollendeter.

WICHTIG! Diese Begriffe müssen Sie nicht verwirren: es geht nicht darum, ob die Aktion tatsächlich vollendet oder unvollendet ist. Es geht darum, ob uns das Ergebnis interessiert (vollendeter Aspekt) oder der Prozess (unvollendeter Aspekt).

Beispiel:

Ich will nachdem fragen, was mein Gesprächspartner gestern gemacht hat, weich ich weiß, dass er einen freien Tag hatte.

Ты читал книгу?

Und mich interessiert nicht, ob er das Buch bis zu Ende gelesen hat oder nicht, sondern, ob er mich dem Lesen beschäftigt war (Prozess).

Да, читал.

Diese Antwort bedeutet nicht, dass er das Buch noch nicht bis zu Ende gelesen hat (kann sein, dass schon). Das bedeutet, dass uns interessiert nicht, ob es bis zu Ende gelesen wurde.

 

Anderes Beispiel:

Ich will fragen, ob ein Gesprächspartner das Buch schon gelesen hat, weil ich es mit ihm besprechen möchte.

Ты прочитал книгу?

Und hier interessiert mich nicht, ob er es tatsächlich gelesen hat, oder ob jemand ihm vorgelesen hat, oder er es als Audiobuch gehört hat. Ich will nur wissen, ob ich er den Inhalt kennt und ich ihn mit ihm besprechen kann (Ergebnis).

 

Wie baut man vollenden Aspekt?

Es gibt der Typen der Verben des vollendeten Aspekts:

1. Präfix.

Einige Verben haben vollendete Paaren, die sich von den unvollendeten nur durch ein Präfix unterscheiden.

читать – прочитать

думать – подумать

делать – сделать

 

In Russisch gibt es viele Präfixe mit unterschiedlichen Bedeutung, genauso wie in Deutsch. Einige Verben können mit mehren Präfixen verbunden werden. Es gibt dann immer eine neutrale vollendete Form und  andere mitzusätzlicher Bedeutung

 

делать – сделать – доделать – переделать

 

aber durch Hinzufügen eines Präfixes bekommen wir auf jeden Fall den vollendeten Aspekt.

 

2. Buchstabenwechsel im Stamm

 

приглашать – пригласить

 

Dabei sind normalerweise die Verben der ersten Gruppe unvollendet und diese der zweiten Gruppe – vollendet.

 

3. Zwei unterschiedliche Verben

 

брать – взять

говорить – сказать

 

Es wird daher immer empfohlen die Aspekt Paare als zwei unabhängige Verben zu lernen und nicht wie Formen eines Verbes.

 

Lies mehr:

Aspektalische dreier Ketten

 

Russisch Sprachkurs in München


Kommentar schreiben

Kommentare: 0